شعبة التحليل الاقتصادي造句
造句与例句
手机版
- 21-32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
32 本次级方案由经济分析司负责。 - 22-32 شعبة التحليل الاقتصادي هي المسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
32 本次级方案由经济分析司负责。 - 18-35 ستضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي.
35 本次级方案下的工作由经济分析司进行。 - 20-39 ستضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي.
39 本次级方案下的工作由经济分析司进行。 - 19-41 ستضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بالأعمال المبينة تحت هذا البرنامج الفرعي.
41 本次级方案下的工作由经济分析司进行。 - 10-1 يرأس شعبة التحليل الاقتصادي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
1 经济分析司由一名司长领导,司长向执行秘书负责。 - (ب) الشعور بالرضاء لدى المشتركين في المناقشة الاقتصادية والحوار بشأن السياسات اللذين تنظمهما شعبة التحليل الاقتصادي
(b) 经济分析司举办的经济讨论会及政策辩论会的参加者满意 - (ب) النسبة المئوية للمشتركين الذين يعربون عن ارتياحهم لمناقشات السياسات العامة، والتي تقوم شعبة التحليل الاقتصادي بتنظيمها
(b) 对经济分析司组织的政策讨论表示满意的参与者百分比 - السيد أندرو واكوف، رئيس شعبة التحليل الاقتصادي والإحصاءات، شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
经合组织科学、技术和工业司经济分析和统计处处长Andrew Wyckoff先生 - وقدم عروضا في إطار البند الفرعي (أ) رئيس شعبة المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالسوق في الاتحاد الدولي للاتصالات، والاقتصادي الأقدم في شعبة التحليل الاقتصادي والإحصاءات في مديرية العلوم والتكنولوجيا والصناعة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
国际电信联盟市场信息和统计司负责人和经济合作与发展组织科学、技术和工业局经济分析和统计司高级经济师作了分项(a)下的介绍发言。 - على سبيل المثال، أعد مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا ويستخدمه منذ عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المنظمة.
例如,自2005年以来,智利国家经济公诉人局开发使用一种案件跟踪电子系统,该系统先在经济分析处得到使用,随后在该局其它部门得到使用。 - على سبيل المثال، يستخدم مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا أُنشئ في عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المؤسسة.
例如,自2005年以来,智利国家经济公诉人局开发使用一种案件跟踪电子系统,该系统先在经济分析处得到使用,随后在该局其它部门得到使用。
如何用شعبة التحليل الاقتصادي造句,用شعبة التحليل الاقتصادي造句,用شعبة التحليل الاقتصادي造句和شعبة التحليل الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
